Skip to main content

First fumble with translating...

So, following from my recent curiosity around the nitty gritty of the meanings in the text I'm studying I've endeavored recently to get off my backside and upskill myself a little bit.

To this end I've determined that I'll pick a short section of a treatise and have a go translating it. In my favour I have High School level German, conversational Swedish, Google translate and I've picked Mair to start with because much of it is translated already and I can hit CTRL-F to reference this if I get stuck.

It took a while to get my eye in, but it was surprisingly fluid once I'd got my head around it. Here's my translation of the first play from Mair's Poleaxe:


"A parrying in the Poleaxe against a Murder Blow

It happens thus in this play: when you come together, go stand with your right foot forward and hold your Poleaxe in both hands high above your head, the point extended against your opponent. He then stands with his left foot against you and strikes a Murder Blow to your head. So displace him with your Poleaxe on your left side whilst jerking your Poleaxe to your left side and thrusting in to his groin.

If he thrusts you like this, take it away with your rearmost Poleaxe point. Meantime follow outward with your right leg and hew in with your Poleaxe blade after his face.

If he displaces you with the handle between both hands, so wind in your rearmost Point between his both arms into his face.

If he strikes and winds at you like this, step back with your right leg behind and displace between both hands on your haft.

If he displaces you so, then strike nimbly once more after his upper opening.

If he strikes you so above, displace with your haft and snatch to your left side and thrust in his face whilst stepping and winding up from him to the rear."



Now, I haven't refined this yet by hitting anyone with a Poleaxe simulator but it was a fascinating experience to work this puzzle out. 

Some highlights for me:

"Indes" which I took to mean "instantly" or "immediately" actually means "meantime" or "whilst." Kind of the same but kind of not.

"If he strikes you so above, displace with your haft and snatch to your left side and thrust in his face. Immediately step and wind up from him to the rear."

"If he strikes you so above, displace with your haft and snatch to your left side and thrust in his face whilst stepping and winding up from him to the rear."

Comments

Popular posts from this blog

Kit mod: heavy sparring glove 2

This is a follow on to heavy sparring gloves and SPES arm protectors.

Finally: a pretty good HEMA glove.

Essentially I've created this final stage by removing the cuff from the gauntlet and attaching Velcro so the SPES arm & elbow protection attaches to the gauntlet. The Velcro attaches under the lip of the arm protection providing a solid join between the pieces.

My photography is lame but I hope you get the idea:



Good protection.

I would say that this setup has good protection from injury from sparring blows from fingers to elbow. Against full force blows it takes it down from injury to some mild discomfort and possibly light bruising, against moderate blows you feel some pressure with no discomfort. The fingers are where I've invested the heaviest protection but there is still some room for improvement.


Light weight

Because the weight is distributed along the length of the arm rather than at the wrist/hands end and because they can fit quite tightly to your body they seem…

Halberd Waster

Several times through my historical martial arts career I've got it into my head that I'd like to do halberd. However, the issues with a suitable waster have tended to put me off, specifically creating anything that can be used at something approaching full intention. The issue is that if you make the head from the usual materials (steel, aluminium, wood, leather etc) you have to exercise extreme caution at very slow speed because all you've made is a giant heavy mace on the end of a 6ft lever.

Recently I was working on making foam swords for another side project and while doing this it occurred to me that foam was the obvious solution to the halberd head issue. Pretty quickly I developed this simple waster.

The head is cut from EVA foam matting. This material is importantly both ultra light and pretty robust. To get a good strength I cut two head shapes out and stuck them together. The bracket to attach the head to the pole is just PVC piping with a slot cut into it for th…

Absolutely no absolutes

The more I study and learn of historical fighting, and the more I teach, the more I become careful in throwing around "absolutes" in terms of technique. I find that to say that something is "wrong" is a sub-optimal way of thinking about fencing that hinders development. Rather I like to highlight that everything is situational, i.e. with a proper understanding of the principles of fencing that there is often a time and a place where a particular technique is optimal and that you should not completely discount anything.

For example:

(and I'd like to make it clear that I'm not being negative on these examples, I liked and remembered both these videos I'm just using them to illustrate a pedagogical mindset.)

In this interesting video, the view is put forward that you should cut and step at the same pace to ensure that your hand and body land together. This is so that you cut with maximum strength and for reasons of balance.  The idea of not stepping and cu…